特典映像~クァイバーンが説明する学匠の鎖

ポク太郎です。

海外ドラマ『ゲーム・オブ・スローンズ』をまだ見ぬ未視聴者のために、再度大元情報から振り返る資料。

今回の注目は学匠の鎖。知識の城シタデルで学んだメイスターらが持つアイテムについて、それを持ってないクァイバーンが説明します。

シーズン4のメディアに収録された映像特典です。


学匠とは知識の城からのメイスター騎士団

全国へのメイスター騎士団派遣風習は古代から

学匠メイスターを養成するのはリーチオールドタウンにある知識の城シタデル。

ゲームオブスローンズ地図-略してゲースロGOTマップ-ウェスタロス

8000年前などと言われる古代にその最大都市を作ったのはハイタワー王国、現在のハイタワー家

ゲーム・オブ・スローンズ』には登場しない名家ですが、8000年前に学術都市知識の城を作り、全国に学匠メイスターを派遣する風習はそんな時代から。

この世界では学匠メイスターを“精神の騎士”と呼びます。なので学問を重視する風土が古代から存在する世界です。

学匠の鎖~特典映像

HBOドラマのブルーレイメディアにのみ収録された以下の映像特典を参照します。
History and Lore The Maester’s Chain – Qyburn

History and Lore – The Maester’s Chain – Qyburn
語り手:クァイバーンゲーム・オブ・スローンズ登場人物|クァイバーン役俳優アントン・レッサー
1

You can hear a maester coming long before you see him, thanks to the jangling chains he is forced to wear around his neck. It’s meant to remind him of his servitude, like the collar of a dog. He can’t remove it, even to sleep. Each link signifies mastery, or at least what those withered old men in the Citadel consider mastery, of a different area of study. Gold for the study of sums and accounts, silver for healing, iron for war, black iron for ravenry, lead for poisons and Valyrian steel for the… higher mysteries.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

首に巻かざるを得ない鎖により学匠の姿が見えるずっと前から近づく音が聴こえてしまう。犬の首輪のような奴隷であることを学匠に思い起こさせるものだ。就寝時さえ学匠は鎖を外せない。それぞれ鎖は各分野における、少なくとも知識の城の干乾びた老人らが“熟達”と考えるものを意味する。金なら会計計算、銀なら医療、鉄なら戦術、黒鉄なら鴉の調教、鉛なら毒薬、ヴァリリア鋼なら…より高度な秘術だ。
2

Only one maester in a hundred forges such a link, only one maester in a hundred has a sense the gods gave a goat. Though I admit that no one had performed true magic in centuries. We sit in a room mumbling over a candle of dragonglass, trying to make it catch fire. After a sleepless night of failure, we are supposed to admit to our own limitations.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

そんな鎖を与る学匠は100人に1人しか居ない。神がヤギに与えた感覚を持つ学匠が100人に1人居る。とはいえ、何世紀にも渡り誰も魔法を本当に行使してないことは認める。私らは部屋に座ってドラゴングラスのロウソクにぶつぶつ言いながら火を付ける。眠れぬ夜を過ごしても失敗し、私らは自分の限界を痛感する。

神がヤギに与えた感覚…魔法と言えばドラゴンを操り古代ヴァリリア帝国を築いたヴァリリア人。元羊飼いなのでこんな比喩を使うのかな?
学匠が100人に1人居るウインターフェル城の学匠ルーウィンがその1人。
3

To win the link, we are supposed to lose their curiosity. I never did. In time, the archmaesters decided more links were useless to a man who wouldn’t be chained by them. They took my chain and expelled me from the Citadel. Their loss. The chain as a whole is supposed to signify the realm. One cannot have only lords or only knights, one needs farmers, smiths, merchants, shepherds and the like. Like a chain forged of many different metals. An obvious and trivial point, disguised with pomposity, much like the maesters themselves.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

鎖を獲得すると好奇心が失われるはずだ。私は失うことが無かった。やがて鎖に縛られない者には鎖は役に立たぬと大学匠アーチメイスターが判断した。彼らは私の鎖を奪い学匠知識の城から追放した。彼らの損失だ。鎖は王土を表している。王土は領主・騎士だけでなく、農民・鍛冶屋・商人・羊飼いなどが必要だ。様々な金属で作られた鎖のように。下らないほど明白な点が、学匠自身のような尊大さで隠されている。
4

They study without learning and proudly pass down the same knowledge that was passed down to them, with no addition. Perhaps such is to be expected when one considers the kinds of men who become maesters. The youngest sons of noble families, dutiful and timid, raised in the shadow of their older brothers, or bastards and peasant boys whose minds are easily satisfied by the knowledge of their next meal.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

彼らは学ばずに勉学に励み、何も付け加えることなく得た知識を誇らしげに伝える。学匠になる者の種を考えれば恐らくそれは予想が付くだろう。兄の影で育てられた貴族の末子で忠実で臆病な者、または、次の食事となる知識で簡単に心が満たされる落とし子や農民の少年のことだ。

何も付け加えることなく得た知識を誇らしげに伝える…自らは研究もできず、先人の研究結果を知って後世に伝えてるだけて意味。
5

Because bold men will not be chained. They dare to ask questions that the maesters fear to answer. They will look at a living man and ask “How?”, And they will look at the dead and ask “What if?”.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

勇敢な者は縛られたくないのだ。学匠が答えを恐れるような質問を敢えてする。生きている者に「どうやって生きてるのか?」と尋ね、死者に「だから何なんだ?」と尋ねるんだ。

現代社会も陥る問題を非学匠クァイバーンが指摘

処刑者の生首を研究用に貰ったり、グロ系描写で印象操作されておりますが、知識の城シタデルを追放されたクァイバーンが求めるのは“学問の自由”。

現代社会も陥る問題を古代の物語内で指摘。

ニュートンが整備した力学をマスターし誰かに教えるのは単なる語り部。相対論へ展開したアインシュタイン、原子物理学の分野で探究した湯川秀樹研究者

知識の城の学匠は語り部でなく、ニュートンアインシュタイン湯川秀樹研究者でなければならんと主張します。

これは現代社会の問題と同じ。東大へ入るためのお受験勉強はその道へ進むための手段であって、そこから“研究者”として育成・大成するのが研究機関本来の目的。

ドラクエを知り遊ぶだけでなく、便利ボタンを作り、武器防具にカーソルを当てると攻撃力・守備力の変動値まで表示されるよう改善するのが研究者。

先人の成し遂げた仕事を更に発展させるために動くのが求められる人材。

これはクァイバーンの主張が21世紀にも通用するまさに正解

このクァイバーンの主張に熱く語る理由は以下。

それゲーム・オブ・スローンズ登場人物|クァイバーン役俳優アントン・レッサーを見出したのがサーセイゲーム・オブ・スローンズ登場人物|サーセイ・ラニスター役女優レナ・ヘディだから。

どんなに自爆劇を演じるアホであろうが、21世紀にも通用する人材を見抜くのはサーセイです。

ブログを書き連ね『ゲーム・オブ・スローンズ』の世界全体に詳しくなり、投稿が多岐に渡ると忘れる方がいらっしゃいます。

なので念押ししておきますが、本サイトは、

サーセイゲーム・オブ・スローンズ登場人物|サーセイ・ラニスター役女優レナ・ヘディのサイトです。

こじつけチャンスを見つければ、当然ながらそちらへ突き進みます。

いかがでしたか?

ゲーム・オブ・スローンズ

コメント

タイトルとURLをコピーしました