特典映像ドーン~毒蛇オベリンと愛人エラリアによる説明

ポク太郎です。

海外ドラマ『ゲーム・オブ・スローンズ』をまだ見ぬ未視聴者のために、再度大元情報から振り返る資料。

今回の注目は南国ドーンマーテル家。王朝ターガリエン家に負けてないマーテル家ラニスター家を蔑視する理由が分かります。

シーズン4シーズン5のメディアに収録された映像特典です。


ドーン公国を治めるのはマーテル家

マーテル家は女王戦士内メイリアの子孫

ウェスタロス最南端の亜熱帯地域ドーン。女王戦士ドーンを受け入れたマーテル家が治めます。

ゲームオブスローンズ地図-略してゲースロGOTマップ-ウェスタロス

ウェスタロス他地域とは異なる文化・価値観。

ドーンとその北を分けるレッドマウンテンなる険しい山脈があり、尚且つ、東側はエッソス大陸と島続き。他とは異なる亜熱帯で高温多湿の気候など、その辺が要因かなと想像します。

なので、ウェスタロスというよりは異国。

這いつくばってでも支配されず”を徹底し、ターガリエン王朝すら退けたガンコ者です。

マーテル家~映像特典動画

シーズン3特典映像→〇History and Lore House Martell – Oberyn Martell

History and Lore – House Martell – Oberyn Martell
語り手:オベリン・マーテルゲーム・オブ・スローンズ登場人物|赤い毒蛇オベリン・マーテル役俳優ペドロ・パスカル
1

Unbowed, Unbent, Unbroken. The words of House Martell. A promise to our enemies and a challenge to our lovers.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

折れぬ、曲げぬ、まつろわぬ”。マーテル家の標語だ。敵への宣言であり愛す者への誓いだ。
2

Thousands of years ago, the warrior queen Nymeria crossed into Dorne from Essos, fleeing the dragonlords of Valyria. After she landed, she burned her ships, all ten thousand of them, so no cowards could slink home. What a woman. Dornish in spirit before she ever was in flesh. She was lucky to land in Dorne, where powerful women are not locked away in septs and the beds of old men. My ancestor, Mors Martell, saw her and desired her, and proved that where armies fail, a tongue may succeed. Wedding his strength to hers, his spear to her sun, they subdued all of his rivals together. After the tradition of her people, House Martell then ruled Dorne as Princes, not kings, unless the eldest child was a daughter. For unlike the rest of Westeros, our loyalty is not commanded by a cock. We follow a Prince or a Princess Martell just the same, and we always have.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

数千年前、女王戦士ナイメリア古代ヴァリリア帝国のドラゴンの貴神から逃れるためエッソスからドーンに渡った。上陸後、彼女は船一万隻全て燃やし、臆病者が隠れて逃げ帰らないようにした。なんて女だ。生まれながらに魂はドーン人だ。彼女は幸運にもドーンに上陸した。そこでは実力ある女が聖堂や老人のベッドに閉じ込められることはないからだ。我が先祖モース・マーテルは彼女を欲しがり、力で抑え付けずとも言葉で成功することを証明した。彼の力を彼女の力と結び付け、彼の槍を彼女の太陽と結び付け、彼らはライバル全員を共に制圧した。マーテル家伝統に従い、長子が娘でない限り“王”でなく“プリンス”としてドーンを統治した。ウェスタロスの他地域とは異なり、我々の忠誠心は雄鶏に命令されない。今までしてきた通りマーテルプリンスプリンセスに従うだけだ。

数千年前オベリンは誇張しますが1000年ほど前らしいです。
彼の槍を彼女の太陽と結び付け…元々のマーテル家紋章の槍にナイメリアの紋章である太陽を組み合わせ、現在のマーテル家エンブレム=槍と太陽になりました。オベリンが言うと下ネタに聞こえますが。
3

Some people forget that Aegon Targaryen crowned himself lord of six kingdoms, not seven. When his sister marched on Dorne, she found no mighty hosts drawn up against her for her dragon to burn and her soldiers to slaughter. The sands swirled, men died, and her dragon saw nothing. The sun shone, men died, and her dragon bowed to our greater fire. The Targaryens retreated with their tails tucked between their legs. Of course, in later years, his descendants would try again. Daeron the First succeeded at great cost and reigned in Dorne for a few glorious months. One night, his steward pulled down a sash by his bed to summon his consorts. Instead, the canopy split open, and a hundred red scorpions fell on him. He was a Tyrell. You would think he would be used to getting stung. Within a fortnight, House Martell again ruled a free Dorne. Eventually, after centuries of courtship, House Martell got into bed with the Targaryens. We took King Daeron II and his sister for our own before they could take each other, and six kingdoms became seven.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

エイゴン・ターガリエンは六王国の領主と自ら称したことを忘れる者も居る。七王国でなく。彼の妹ドーンに進軍したとき、彼女はドラゴンや軍を蹴散らす強力な軍勢が配備されてないことに気付いた。砂が巻き人は死に彼女のドラゴンは何も見なかった。太陽が照り付け人は死に彼女のドラゴンは我々の偉大なる炎に屈した。ターガリエン家は尻尾を捲いて退散した。もちろん後年子孫が再度試みた。デイロン一世は多大な犠牲を払った上成功し数か月間だけドーンを支配した。ある夜、彼の雑士がベッド脇の帯を引き妻を呼ぼうとした。代わりに天蓋が裂け100匹の赤サソリが彼を襲った。彼はタイレル家出身だし刺されることに慣れてると思うだろうがな。2週間以内にマーテル家は再度ドーンを自ら統治した。何世紀にも渡る求愛の末、遂にマーテル家ターガリエン家と寝た。彼らが互いに奪い合う前に我々デイロン二世とその妹を取得し六王国は7つになった。

彼女のドラゴンは何も見なかった…ドラゴンが来た途端洞窟・森中に隠れ、徹底的に回避し、ドーンの気候も起因しターガリエン軍の被害が甚大でした。
デイロン一世…150年位前の王様ベイラー一世の兄。征服王エイゴンすら成せなかったドーン征服をドラゴン絶滅後に果たし“若き竜王”と呼ばれる代表的英雄、アレクサンダー大王相当。ただしドーンは征服より統治の方が難しく短期間で撤退することに。『ハウス・オブ・ザ・ドラゴン』に登場するハイタワー家里子=アリセント・ハイタワーの三男はその一世代前の“デイロン”ですが戴冠していません。
刺されることに慣れてると…停留軍を任せた雑士はライオネル・タイレルタイレル家だからホモだろうと。お前かてバイやろが。
彼らが互いに奪い合う近親相姦家系なのでが結婚、て意味。
デイロン二世とその妹を取得しデイロン二世の后はマーテル家出身、その妹もマーテル家に嫁ぎました。
4

Even now, I do not blame my ancestors. One look at those long silver locks. It is not every day a man gets to ride a dragon. But they soon learned that you can’t leap off a dragon at will.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

私は今でも先祖を責めない。あの長い銀髪を一目見れば分かる。人がドラゴンに乗るなんてそうあることではない。だが、思い立ったすぐにドラゴンから降りれない彼らは知ることになる。

思い立ったすぐにドラゴンから降りれない…次項以降の悲劇を招く・その後も簡単にターガリエン家とは縁が切れないて意味かと。
5

My sister, Elia. She married Prince Rhaegar Targaryen and became the Princess she already was. In Dorne, she walked among vipers, and none would bite her. In King’s Landing, she found herself surrounded by lions. When Robert Baratheon rebelled against his rightful king, his future father-in-law, Tywin Lannister, ordered his beast Gregor Clegane to rape and murder my sister along with her helpless children. And men call the Lannisters heroes.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

我が姉エリア。彼女はレイガー・ターガリエン王子と結婚し、既にそうだったが“王女”となったドーンでは彼女毒蛇の群れの中を歩いたが、誰も彼女を噛まなかった。王都では彼女ライオンに囲まれていた。ロバート・バラシオン正当な王に反抗したとき、将来の義父タイウィン・ラニスターは彼の飼い犬グレガー・クレゲインに、我が姉とその無力な子供らを強姦し殺害するよう命じた。そして人はラニスター家を英雄視する。

既にそうだったが“王女”となったマーテル家ターガリエン家に屈したのでなく他とは異なる同盟国だぞと主張してるものかと。
6

Now, Lannisters sit on the Iron Throne, surrounded by the blasted swords of Aegon’s broken foes. I wonder if they remember, as I do, that none of those swords are ours. I wonder if they see, as I do, my sister’s red blood soaking into the stones of their precious Red Keep. Maybe they need reminding. The lion may be a mighty beast, but pride always lifts his gaze to the horizon, never seeing, in the grass, the viper.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

今、ラニスター家鉄の玉座に座りエイゴンが砕いた敵の剣に囲まれる。それらの剣のどれも我々の物でないことをヤツらは覚えてるのか?我が姉の赤い血がヤツらの大切な赤の王城の石に染み込んでいるのをヤツらは見えてるのか?ヤツらに思い出させる必要があるのかもしれない。ライオンは強力な獣かもしれないが、常に地平線に視線を向けるプライドで草むらの毒蛇を決して見ない。

オベリンの恨み先=ラニスター家

オベリンが初登場したのはシーズン4。歌キャスタミアの雨を歌ってただけのラニスター兵にいきなり喧嘩を吹っ掛けたのを覚えてますでしょうか。

視聴者は「ガン飛ばしたと因縁つける中学生みたいな古代貴族がまった出て来たぞ」と受け取ったかも。

それには理由があり、
ラニスター家=裏切り・だまし討ちでしか戦えない軟弱者。
ラニスター家=早々にターガリエン家に屈した弱者のくせに玉座に居座るクズ。

それがオベリンドーンのおおよそ一致した見方。なので、敵はラニスター

エリア惨殺命令を出した司令官追求に命がけでこだわったり、ラニスターはすべて敵と捉える愛人が居たりとするのはこれが原因です。

いうてみれば北部スターク家より忠義・誓約にこだわるヤツらなのかも。

んで、そのオベリンの兄であるドーンのプリンスドーランラニスター家に対し日和見に見えますが、その点は原作と異なるポイント。

■原作:タイウィンが最も要注意視する策略家。
■ドラマ:原作を踏襲してるかにも見えますが、表現しきれてないてことで担当俳優がクレーム付けるレベル。

ドーラン大公は“理屈の通じる常識人”でなく“ラニスターにとって危険で慎重な侵略者”です。その慎重さにドーンの民が我慢できずシビレ切らしたて描写かも知れませんが。

ドーン~特典映像

シーズン5特典映像→History and Lore Dorne – Ellaria Sand

History and Lore – Dorne – Ellaria Sand
語り手:エラリア・サンドゲーム・オブ・スローンズ登場人物|エラリア・サンド役女優インディラ・ヴァルマ
1

Before the Seven Kingdoms, before the Iron Throne, there was Dorne. Twelve thousand years ago, the First Men crossed the land bridge from Essos to here. Of course, they were men, so they soon broke it. Then, while their cousins to the North built kingdoms, the Dornish squabbled over land, water, and wives for centuries. Until Nymeria, a warrior princess in Essos.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

七王国成立以前、鉄の玉座以前からドーンはあった。1万2千年前、最初の人々がエッソス大陸から陸橋を渡ってここまで来た。もちろん、彼らは男なのですぐに橋を壊した。その後、北方の従兄弟が王国を築く一方、ドーン人は何世紀にも渡り土地、水、妻を巡り争った。エッソスの女王戦士ナイメリアが現れるまで。

陸橋を渡って…1.2万年前、ドーンとエッソス大陸はドーンの腕と呼ばれる細い陸地でつながれてました。
彼らは男なのですぐに橋を壊した…一般的に伝わる伝説では、攻められる森の子ら最初の人々の後続を断とうと水のハンマーを振り降ろし、今現在の飛び石状の踏み石諸島ステップストーンになったと言われてますが、エラリア・サンドは上記説明。
2

She led a fleet of ten thousand ships across the Narrow Sea to Dorne. Almost all of the petty lords made it clear that she wasn’t welcome. All but one. Mors of House Martell. He saw in her a strength to match any man, including his rivals. After she accepted his marriage offer, she set fire to her ships. For fifty leagues, the coast was bright as day, and in the burning light, Princess Nymeria named Mors Martell the Prince of Dorne, in the style of her people. Dorne would be her home or her grave.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

彼女狭い海を渡りドーンに向かうため1万隻の船を率いた。ほとんどの小領主は歓迎せずを明言した。マーテル家モースを除いて。彼はライバル含めどの男にも負けぬ強さを彼女に見出した。彼のプロポーズを彼女が受け入れた後、彼女は船に火を放った。50リーグに渡り昼のように明るく燃える海岸の光の中で、ナイメリア王女モース・マーテルを“ドーンのプリンス”と名付けた。彼女の民族の風習だ。ドーンは彼女の故郷、墓場となった。

50リーグに渡り…距離の単位。1リーグは約3マイル=5㎞程度。
彼女の民族ナイメリアはエッソスロイン川流域のロイン人国家ナイ・サール王国の王女なので。
3

For many years, Nymeria and Mors waged war against all rivals. The Jordaynes, Blackmonts, Qorgyles, and even the mighty House Yronwood. They sent no fewer than six self styled kings to the Wall in golden chains. After Mors fell in battle, Nymeria took command of his armies and united Dorne in two years. She ruled for twenty seven more, and though she married again, those husbands were little more than councilors and consorts. Dorne was Nymeria, and Nymeria was Dorne. She survived a dozen attempts on her life, put down two rebellions, and threw back two invasions. And when at last, she died, her eldest child succeeded her, her daughter, not her son, and Dorne followed her because Nymeria had proven that women were equal to men, if not better.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

ナイメリアモースは長年に渡りすべてのライバルとの戦争を繰り広げた。ジョーダイン家ブラックモント家クォルギル家、更には強大なイーロンウッド家だ。彼らは金の鎖を身に付ける自称の王6人もへ送った。モースが戦いで倒れた後、ナイメリアが彼の軍隊の指揮を執り、2年でドーンが統一された。彼女は27年以上統治し再婚したが、亭主らは評議会員や配偶者に過ぎなかった。ドーンナイメリアであり、ナイメリアドーンだった。彼女は12回命を狙われ生き延び、2回の反乱を鎮圧し、2回の侵略を撃退した。そして遂に彼女が死に、息子でなく娘の長女が跡を継ぎドーンはその後継者に従った。なぜならナイメリアが女は男と同等、あるいはそれ以上と証明したからだ。
4

Centuries later, Aegon Targaryen sought to unite Westeros, as Nymeria had Dorne. The other six kingdoms fell quickly before his dragons and ambition. When his sister wife, Rhaenys, flew her dragon south and demanded Dorne’s surrender as well, Princess Meria Martell warned, I will not fight you, nor will I kneel to you. Dorne has no king. Tell your brother that. Rhaenys threatened that the next time the Targaryens would come with fire and blood. Meria replied, You may burn us, my lady, but you will not bend us, break us or make us bow. This is Dorne, you are not wanted here. Return at your peril. Rhaenys did, and she died. Her dragon died. All her soldiers died. Eventually, her brother, the Conqueror, conceded that what Nymeria had done, he could not undo. Generations later, another foolish Targaryen invaded Dorne. He died as well. Eventually, we did join the Seven Kingdoms, but when we wanted and on our terms.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

数世紀後、エイゴン・ターガリエンがウェスタロス統一を目指した。ナイメリアドーンを統一したのと同じだ。他の六王国はのドラゴンと野心の前に瞬時に陥落した。彼の妹で妻のレイニスがドラゴンを南に飛ばしドーンの降伏を要求すると、プリンセス・メリア・マーテルは「私は戦わず、跪くことも無い。ドーンは王を持たない。にそう伝えろと警告した。レイニスターガリエン家は炎と血を次回持参すると脅した。メリアは答えた。「燃やすことはできても、服従させれず、支配できず、跪かせられずだ。ここはドーンだ。お呼びでない。危険を覚悟しかかってこい。」レイニスはその通りにして死んだ。彼女のドラゴンも死んだ。彼女の兵士も全員死んだ。やがて、彼女の兄征服王ナイメリアがしたことを認め、取り消せなかった。何世代も後、別のアホターガリエンドーンに侵攻した。もまた死んだ。やがて我々は七王国に加わったが、それは我々が望み、我々の条件でのことだった。

ナイメリアドーン到着は1000年位前の出来事、ターガリエン家の征服戦争は300年前の出来事です。
5

If dragons could not conquer us, why should we fear lions? “Unbowed, unbent, unbroken.” The words of House Martell. The words of Dorne. Men may forget, but women always remember. When we were divided, Nymeria united us. When we were invaded, Meria defended us. Now Dorne has been humiliated, its prince murdered. Who will rise to avenge us?

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

ドラゴンが我々を征服できないなら、ライオンを恐れる必要があるか?「折れぬ枉げぬまつろわぬ」。マーテル家の、ドーンの標語だ。男は忘れるが女は忘れない。我々が分裂したときナイメリアが一つにした。我々が侵略されたときメリアが守った。今、ドーンは屈辱を受け王子が殺害された。復讐に立ち上がるのは誰だ?

王子が殺害された…故エリア・マーテルの仇マウンテンオベリン・マーテル王子が更に殺されました。ティリオンの決闘裁判で。マウンテンラニスター家子飼いの旗手。

ドーンは女の魂

ドーンは女の魂、女の意地で統治する土地。落とし子エラリアはそう主張しています。

オベリンの下ネタにあったように、マーテル家の元々の槍エンブレムにナイメリアの太陽を合体させ家系のエンブレムとしてることから、ナイメリアマーテル家の祖。

エラリアの主張は女ナイメリアが統一し、女メリアドラゴンに勝った。

話が出た、征服王エイゴンが敗北したメリア・マーテルとの戦争は以下で詳細に。その他、本ブログでは征服戦争のパロディ漫画を描いております。

さぁ対ラニスターでは女が主導するのでしょうか。

ドーンの女とは、

ゲーム・オブ・スローンズ登場人物|エラリア・サンド役女優インディラ・ヴァルマ ゲーム・オブ・スローンズ登場人物|砂蛇オバラ・サンド役女優ケイシャ・キャッスル=ヒューズゲーム・オブ・スローンズ登場人物|砂蛇ナイメリア・サンド(ナイム)役女優ジェシカ・ヘンウィックゲーム・オブ・スローンズ登場人物|砂蛇タイエニー・サンド役女優ロザベル・ラウレンティ・セラーズ

いっぱい居るな、おぃ。それだったら違うこと期待するのはワタクシが男だから。

ラニスター家だから」を理由に行動を起こすドーン。視聴者は21世紀の常識で「???」となりますが、その位マーテル家ラニスター家に対し激怒しています。

ゲーム・オブ・スローンズ』の序盤でロバートの反乱説明を端折ったせいでマーテル家登場がシーズン4

ドラマだけではイマイチ掴み切れないことが色々分かるので下表のロバートの反乱の特典動画を是非見てたんもれ。

ゲーム・オブ・スローンズ

コメント

タイトルとURLをコピーしました