王都キングスランディング~統一王が着地した地|HBO映像特典

ポク太郎です。

ゲーム・オブ・スローンズ』の事前動画。

本日は“暴君どもが爪の跡”首都キングス・ランディング。まともな統治もされずただ虐げられる王都民の態度を民衆の味方ヴァリスが説明します。

ブルーレイにのみ収録される映像特典が話題です。

一部、GOT最終章シーズン8までのネタバレを含みます。


ブルーレイ映像特典であるYoutube動画の自動字幕参照

ブルーレイメディアにのみ収録された、HBOドラマの事前動画King’s Landing – Histories & Lore, Game of Thronesを参照します。

300年前、征服王エイゴンが初上陸した地王都キングス・ランディング

その街の成り立ち・由来と、支える民衆の態度を伝えます。

HBOドラマの王都“キングス・ランディング”逸話・言い伝え

History and Lore of Westeros – King’s Landing
語り手:密告者の長ヴァリスゲーム・オブ・スローンズ|密告者の長ヴァリス/Varys役俳優コンリース・ヒル/Conleth Hill
1

King’s Landing is both a city and a curse. Aegon, the conquerer was the first King to land there. His first conquest a tiny village at the mouth of the Blackwater River where he raised a wooden fort. When it became clear that Aegon would earn his title, people flocked to the fort and renamed it “King’s Landing” in his honor.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

キングスランディングは街でもあるし呪いでもある。征服王エイゴンはそこに上陸した最初の王だ。彼の最初の征服地はブラックウォーター川の河口の小さな村で、木造の砦を築いたエイゴンの称号獲得が明らかになった時、人々はその砦に集まり、彼を称えキングスランディングと改名した。

最初の征服地はブラックウォーター川の河口の小さな村で、木造の砦を築いた…ブラックウォーター湾周辺の小貴族を牛耳っただけの段階で“ウェスタロスの統一王”を名乗りました。『炎と血』原作情報-征服戦争の序盤
2

The ploy succeeded and Aegon chose King’s Landing for his capital over older and more beautiful cities like old town and anywhere else. The currying of royal favor thus became the foundation of the city and blood its bricks. Maegor, the cruel Aegon son completed the city’s famous red keep to hold the trappings of power, the royal family, the Kingsguard and the Iron Throne.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

この策は成功し、エイゴンオールドタウンなど古くて美しい街や他のどこよりもキングスランディングを首都に選んだ。王室の寵愛を受けることが街の基礎となり、そのレンガに血が通った。エイゴンの息子残酷王メイゴルは権力、王族、近衛兵、鉄の玉座などを収めるために街のシンボル赤の王城を建造した。

オールドタウンなど古くて美しい街リーチオールドタウン知識の城シタデルがある当時のウェスタロス最大の街。ハイタワー家が領主
3

To maintain the new castle secrets Maegor murdered all its masons and craftsmen at a feast, which he catered with the new castle servants, who soon found all its secrets for themselves. When the faith militant challenged his rule, Maegor raised their Sept of remembrance to the ground with them inside of prayer and directed the dragon pit on the ashes. But the great Dragons it housed were attacked by the very lowborn people they were meant to terrify. Thousands of people died in the attempt. But hundreds of thousands lived in King’s Landing.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

新城の秘密を守るためメイゴルは石工や職人を宴会ですべて殺害するが、仕出しを行う新規の使用人らもすぐにその秘密を知ってしまった。七神正教聖兵がメイゴルの統治に抵抗した際、メイゴルは中で祈る信者ともども聖堂を地下に埋め、その灰の上にドラゴンピットを建造した。しかし、収容した偉大なドラゴンは脅すはずの下層民に襲われた。何千人も死んだが、キングズランディングには何十万人も住んでいた。

新城の秘密赤の王城には当然抜け道など秘密がたくさん
4

And now the only dragons in the city are golden like most kings Aegon and Maegor or Mr.Central truth that a king lands is less important than what he lands on. The people it will never visit his red keep or his dragon pit or any of his noble monuments to nobility. Because they are too busy holding up his realm without the slums of flea bottom and the poor and desperate folk it produces.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

エイゴン王メイゴル王や”首都の真実“と同様、街で今現在のドラゴンとなり得るのは金だけだ。”首都の真実“とは王が着地したことより着地した場所の方が重要という意味だ。人々らは彼の赤の王城ドラゴンピット、高貴な記念碑を訪れることはない。なぜなら、それが生み出した蚤の溜まり場や絶望的に貧しい人々抜きで王国を維持することが難しすぎるからだ。
5

Who would fight the Kings Wars and cook the Kings meals? And admire him as he rode past at speed without its winding dark alleys and patre were with the Red Keep empty at sewage of all kinds? Without the street of flour the King would have no bread, without the street of Steel the Kings armies would have no swords armor or victories, without the street of looms the king would go naked and without the street of silk he wouldn’t enjoy it, without the street of sisters the king would have no humility.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

戦争で戦い、王の食事を調理するのは誰だ?その曲がりくねった暗い路地と、赤の王城の汚水全種を排水したパトレなしでは、誰がすぐに過去となる王を賞賛する?うどん粉通りがなければ王はパンを得られず、鋼通りがなければ軍隊の剣も鎧も勝利もなく、織機通りがなければ王は裸になり、シルク通りがなければ楽しむこともできない。姉妹通りがなければ王は謙遜することもないだろう。

シルク通り…『ハウス・オブ・ザ・ドラゴン』の独眼竜エイモンドハウス・オブ・ザ・ドラゴン登場人物|片目エイモンド・ターガリエン役俳優ユアン・ミッチェル桃色の筆を下ろした場所。多分。
姉妹通り征服王の二姉妹の墓ヴィセーニアの丘レイニスの丘に続く王都の主要道路。競馬が行われる通りらしい。
6

It leads from the ruin of the dragon pit to the ruin of the great Sept of Baelor with a Targaryen and Baratheon’s buried their kings, until Cersei Lannister unburied them. Now those kings are ashes scattered on the wind and nobody marked where they landed.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

姉妹通りとはドラゴンピットの廃墟から、サーセイ・ラニスターが葬り去るまではターガリエン王バラシオン王が葬られていたベイラー大聖堂の廃墟へと続く。今や王たちは風に散る灰となり誰も着地した場所だとは記録していない。
7

A palace without people is a tomb, a realm without people is scenery.

引用:HBO『Game of Thrones』Blue-Ray映像特典 Youtubeによる自動字幕

人のいない宮殿は墓に過ぎず、人のいない領域は景色に過ぎない。
王を支え、王に力を与えてるのは民衆だぞと力説するヴァリスゲーム・オブ・スローンズ|密告者の長ヴァリス/Varys役俳優コンリース・ヒル/Conleth Hillの主張。

キングスランディングの代表的暴君は、

  • A残酷王メイゴル3代目
  • B無才王エイゴン四世10?代目
  • C狂王エイリス二世15?代目

上記が突出してるだけで、エイニス2代目は反乱の原因を作り、双竜の舞踏では大陸全土巻き込み継承権争い6代目、良政目指したエッグエイゴン五世14?代目は腐敗貴族に阻まれ大混乱。

王都民は常に大被害を被っております。

、何が言いたいかと言えば、それらの墓を吹っ飛ばしたのが我らがサーセイ女王ゲーム・オブ・スローンズ登場人物|女王サーセイ・ラニスター役女優レナ・ヘディ。更には勝てる訳ない相手を無駄に挑発し王都を焼け野原にしてしまいました。

暴君らの呪いを吹き飛ばした“英雄”とすべきでしょうか、それとも、

  • D自爆王サーセイ

とすべきなんでしょうか?

英雄であった”、“暴君であった”と歴史を記録するのは皆さま方。判断は皆様方に委ねられます。

動画中に意図せず出てきた単語“サーセイ・ラニスター”。

ここはポクサイドなので、その時点で書くことが大体決まってしまいます。

この症状はまさに“サーセイ中毒”。

ゲーム・オブ・スローンズ

コメント

タイトルとURLをコピーしました